Anatomy and Cell Biology Publications

Title

Translation and Cultural Adaptation of the Short-Form Food Frequency Questionnaire for Pregnancy into Brazilian Portuguese

Document Type

Article

Publication Date

6-2018

Issue

6

Journal

Revista Brasileira de Ginecologia e Obstetricia

Volume

40

First Page

313

Last Page

321

URL with Digital Object Identifier

https://doi.org/10.1055/s-0038-1655750

Abstract

Objective To translate and culturally adapt the short-form Food Frequency Questionnaire (SFFFQ) for pregnant women, which contains 24 questions, into Brazilian Portuguese. Methods Description of the process of translation and cultural adaptation of the SFFFQ into Brazilian Portuguese. The present study followed the recommendation of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research for translation and cultural adaptation with the following steps: 1) preparation; 2) first translation; 3) reconciliation; 4) back translation; 5) revision of back translation; 6) harmonization; 7) cognitive debriefing; 8) revision of debriefing results; 9) syntax and orthographic revision; and 10) final report. Five obstetricians, five dietitians and five pregnant women were interviewed to contribute with the language content of the SFFFQ. Results Few changes were made to the SFFFQ compared with the original version. These changes were discussed with the research team, and differences in language were adapted to suit all regions of Brazil. Conclusion The SFFFQ translated to Brazilian Portuguese can now be validated for use in the Brazilian population.

Notes

FEDERACAO BRASILEIRA SOC GINECOLOGIA & OBSTETRICIA-FEBRASGO

Creative Commons License

Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License.

Find in your library

Share

COinS